Выбрать страницу

Язык богослужения

На фото: Д.С. Лихачев с родителями после лагеряДо Литинститута я год учился в Пединституте. Там я изучал «старославянский язык» и «историческую грамматику», любил эти предметы и потому свободно читал церковнославянские тексты, понимал строй языка.

Когда же стал ходить на богослужения в храм, то в первое время абсолютно ничего не понимал. Злился на себя, обвинял себя в тупости и, конечно же, думал о том, как и многие новоначальные, о том, что в Церкви нужна языковая реформа.

Собственного Молитвослова у меня еще не было, поэтому я отпечатал себе утренние и вечерние молитвы на печатной машинке и переплел их в виде небольшой записной книжки. И через несколько месяцев, пребывая в храме на службе, я вдруг сообразил, что в почти все я понимаю. Мало того, я стал упиваться красотой церковного языка, влюбился в него, воспринимал его как уникальный язык духовной поэзии.

Позже я сталкивался с проблемой «непонимания».

Одной прихожанке я посоветовал читать ее умирающей матери Евангелие, естественно, на русском языке (она, кстати, была некрещеной и не желала даже перед смертью принимать Крещение).

Через месяц приходит прихожанка и рассказывает:

– Представляете, батюшка, я читаю маме каждый день Евангелие, а она мне как-то говорит: «Доченька, как хорошо, что ты со мной сидишь и читаешь, но я абсолютно ничего не понимаю».

Оказывается, проблема понимания/непонимания церковных текстов лежит совсем в другой плоскости – духовной.

С этим мы постоянно сталкиваемся, когда слышим рассуждения далеких от Церкви людей, в которых обнаруживается непробиваемая тупость, когда они говорят о Священном писании или о богослужебных текстах.

Поэтому все претензии к церковнославянскому языку в дискуссиях о языке богослужения я воспринимаю как претензии слепого, желающего для зрячих перевести все книги на азбуку Брайля.

Точку в этих дискуссиях для меня поставил академик Д.С. Лихачев («Русский язык в богослужении и в богословской мысли», 1998):

«Церковнославянский язык – постоянный источник для понимания русского языка. Сохранения его словарного запаса. Обостренного постижения эмоционального звучания русского слова. Это язык благородной культуры: в нем нет грязных слов, на нем нельзя говорить в грубом тоне, браниться. Это язык, который предполагает определенный уровень нравственной культуры. Церковнославянский язык, таким образом, имеет значение не только для понимания русской духовной культуры, но и большое образовательное и воспитательное значение. Отказ от употребления его в Церкви, изучения в школе приведет к дальнейшему падению культуры в России».

Лингвисты утверждают, что в тех славянских странах, в которых в последние десятилетия отказались служить на церковнославянском языке, культура национального языка резко снизилась.

Протоиерей Владимир Вигилянский
Православие.fm

Просмотрено (34) раз

Заказать требы
Братья и сестры, вы можете на сайте Свято-Воскресенского храма (старого) г. Вичуга подать записки о здравии и об упокоении, заказать требы из предложенного вам списка... подробнее

Оставить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Объявления

Огласительные беседыОгласительные беседы перед  принятием Таинства Крещения проходят в Духовно-просветительском центре Воскресенского (старого) прихода: суббота в 18-00 ч... Подробнее

Скоро праздник

21 сентября - Рождество Пресвятой Богородицы

21 сентября православные христиане вспоминают Рождество Пресвятой Богородицы. Событие это не описано в Новом Завете. Знания о нем пришли к нам из Церковного Предания. Однажды святой праведной Анне явился Ангел Господень и сказал: «Твоя молитва услышана Богом, и ты зачнешь и родишь дочь благословенную, выше всех земных дочерей. Нареки Ее Мария»... Праздник Рождества Пресвятой Богородицы занимает особое место в истории России – ему посвящены множество храмов, написаны удивительной красоты иконы, на этот день назначались решающие для судьбы нашего Отечества сражения. Так, именно в праздник Рождества Божией Матери в 1380 году была одержана историческая победа на поле Куликовом... далее Иконы Софии, Премудрости Божией (Киевской)

Икона Софии, Премудрости Божией занимает особое место в Русской Православной Церкви. Впервые этот образ появился в Византии. Есть много списков с изображением Софии, Премудрости Божией в России, но все они сводятся, в основном, к двум типам: Киевскому и Новгородскому. Все списки с изображением Софии, Премудрости Божи­ей, изображают Божию Матерь и воплотившуюся от Нее Ипостасную Премудрость — Сына Божия, выражая одну главную мысль. Воплощении Сына Божия неотделимо от мысли о Богоматери, которую величают Домом Божественной Премудрости, истинным Храмом Живого Бога на земле. Это послужило одним из оснований для механического перенесения на образ Девы Марии содержания и символики Софии Премудрости Божией... далее

Рубрики

Архивы

Церковные праздники

19 сентября — Воспоминание чуда Архистратига Михаила в Хонех далее »

21 сентябряРождество Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии далее »

22 сентября — Праведных Богоотец Иоакима и Анны далее » прп. Иосифа, игум. Волоцкого, чудотворца далее »

24 сентября — Прп. Силуана Афонского далее » перенесение мощей прпп. Сергия и Германа, Валаамских чудотворцев далее »

25 сентября — Перенесение мощей прав. Симеона Верхотурского далее »

Свежие комментарии

Полезные ссылки

Ссылки на православные ресурсы